![]() |
Re: samba e língua inglesaLista de discussão sobre samba e choro, estilos musicais brasileiros. |
| Página principal > Tribuna Livre > Arquivo das mensagens > Indice mensal | |
| Nova mensagem | Responder | Mensagens por data | Mensagens por discussão | Mensagens por assunto | Mensagens por autor |
|---|
pl_PL: Aline Mac Cord (amaccord_at_email.iis.com.br)
Data: qua 04 set 2002 - 14:08:27 EST
Oi Vera
> Estou escrevendo um artigo sobre letras de samba que usam palavras do
inglês em suas letras ou que criticam o uso do inglês. Peço ajuda, pois as
letras que tenham colecionadas vão até a decada de 90. Posso enviar o artigo
a quem interessar.
Assim de cabeça eu lembro de um do meu amado Nei Lopes, "A Neta de Madame
Roquefort",
(...)
"A neta de Madame, por mais que eu reclame,
Por sua vez também não fala portugues.
Seguindo a tradição, sua comunicação é no idioma ingles"
...e outro clássico do Noel, "Não Tem Tradução"
(...)
"Amor, lá no morro, é amor pra chuchu,
As rimas do samba não são "I love you"
E esse negocio de "alô", "alô, boy", "alo, Johnny"
Só pode ser conversa de telefone"
Beijins
Aline
_____________________________________________________________
Para CANCELAR sua assinatura:
http://www.samba-choro.com.br/tribuna/cancela
Para ASSINAR esta lista:
http://www.samba-choro.com.br/tribuna/assina
Antes de escrever, leia as regras de ETIQUETA:
http://www.samba-choro.com.br/tribuna/netiqueta
| Nova mensagem | Responder | Mensagens por data | Mensagens por discussão | Mensagens por assunto | Mensagens por autor |
|---|
Este arquivo foi gerado por hypermail 2.1.4 : qua 04 set 2002 - 14:10:44 EST