Voltar para a página principal do site

O pierrot apaixonado

Nova Mensagem Responder Outros Meses Por Data Por Discussão Por Assunto Por Autor

From: Roberto de Azevedo (forniturarob@ig.com.br)
Date: Sáb 08 Set 2001 - 03:09:05 GMT


CODITO DE ORO ... GUAMPAS DE TORO. - pasodoble de Noel Rosa y Hector de los
Placeres.

El Pierrot enamorado
que no gastaba un solo mango
cansada estaba Colombina
    dijo : ''-Adiós, guarango''
    dijo : ''-Adiós, guarango''

La Colombina entró en un bachín
salió con un tipo rumbo a su bulín
y dijo ''-Pierrot, jodete !
sos un amarrete ! Voy con Arlequin !

CODITO DE ORO : ( trad.lit.- cotovelo de ouro ) mão-de-vaca
GUAMPAS : chifres
PASODOBLE : marcha
MANGO : cabo, mas nesse caso : peso, centavo ( gíria ).
GUARANGO : caipira
BACHÍN : bar dançante
TIPO : sujeito
RUMBO : rumo
BULÍN : apartamento de solteiro para ''abater lebres''.
JODETE : ''-você que se dane''
AMARRETE : pão-duro, sovina, munheca de samambaia.

abs

Roberto de Azevedo
__________________________________________________________________
Para CANCELAR sua assinatura:
        http://www.samba-choro.com.br/tribuna/cancela
Para ASSINAR esta lista:
        http://www.samba-choro.com.br/tribuna/assina
Antes de escrever, leia as regras de ETIQUETA:
        http://www.samba-choro.com.br/tribuna/netiqueta


Nova Mensagem Responder Outros Meses Por Data Por Discussão Por Assunto Por Autor

Este arquivo foi gerado por hypermail 2b29 : Sáb 08 Set 2001 - 03:10:38 GMT