Agenda do Samba & Choro

Choro Music lança songbook de Pixinguinha

Google
Web samba-choro.com.br
 
 Página principal » Notícias » Notícias antigas
Por Roberta Cunha Valente
Publicada em 21 de Novembro de 2009 
Assunto: Livros

Pixinguinha tem 12 de suas músicas registradas em partituras no songbook ‘Pixinguinha - Clássicos do Choro Brasileiro’, lançado pela Choro Music.

Edição bilíngüe traz um CD com músicas gravadas em duas versões diferentes, uma com solistas e a outra só com o acompanhamento, possibilitando participação de profissionais e estudantes de música.

Solistas:
Andrea Ernest Dias – flauta
Antonio Rocha – flauta
Carlos Malta – flauta
Daniel Allain – flauta
Daniel Dalarossa – flauta
Daniela Spielmann – sax tenor
Dirceu Leite – flauta
Dudu Oliveira – flauta
Eduardo Neves – flauta
Franklin da Flauta – flauta
Léa Freire – flauta
Leonardo Miranda – flauta
Marcelo Bernardes – flauta
Mário Sève – flauta
Teco Cardoso – sax tenor e flauta
Toninho Carrasqueira – flauta

Músicos do Regional:
Alessandro Cardoso – cavaquinho
Charlles da Costa – violão de 6 cordas
Netinho Albuquerque – pandeiro
Paulão (7 cordas) – violão de 7 cordas

Selo Musical Choro Music – www.choromusic.com – Preço sugerido: R$ 54,90. tel.: (11) 3881.8400 –choromusic@choromusic.com.br

Voltar para Manchetes de Novembro de 2009

Enviar por email | Imprimir

Comentários dos leitores

Das ist mir unerträglich! Warum benutztet Ihr ein ausländerisch wort um eine brasilanische sach zu nennen? Ist es so schwer für Ihnen ein Paar Liedern bei Pixinguinha wie "Cancioneiro" nennen? Warun nicht spanisch, französisch oder italienisch zu benutzen? Warum immer englisch Wörter zu benutzen? Es gibt kein portugisische Wörter? Und Ihr, wo lebtet Ihr überhaupt? Ich bin erstaunt!
Waldemar Roberto Ruziscka
24 de Novembro de 2009 #

Roberto,se você é Brasileiro, esteja onde estiver... Faça o favor!!! Nosso idioma é o Português... É brincadeira isso... Aos demais leitores, peço desculpa pela interferência.
chenriques
25 de Novembro de 2009 #

chenriques,
folgo em saber que o nosso idioma ainda (por quanto tempo?)é o Portugês, pois fiquei com a impress]ão ao ler a notícia na qual algo chamado "Choro MUsic"(esta palavra típicamente tupiniquim!) e a esfuziante "Songbook" que os falantes do idioma ingles costumam chamar de CANCIONEIRO, que assumiramos finalmente nossa postura de eternos colonizados!! Portanto minha cara(ou é meu caro?) um poucochito de bom humor não faria mal nenhum. O meu texto teuto-germânico é totalmente macarrônico e tinha o objetivo de ser carioca no seu mais puro manifestar. Mas parece que assim como só seria posível filosofar em alemão, só é possível ser colonizado no sofrivel americanismo do tio samuca. Me despiace sbagliare il tuo sentimento brasiliano!!!
Waldemar Roberto Ruziscka
1 de Dezembro de 2009 #

salsicha a noite não faz bem a digestão...
eu tive um sonho em alemão...
valeu
joao
13 de Dezembro de 2009 #


Notícias | Casas com música | Artistas | Tribuna Livre | Artigos e debates | Fotos | Partituras | Compras | Amigos do Samba-Choro | Busca


Contato | Privacidade | Sobre este sítio
©Copyright 1996-2012
Samba & Choro Serviços Interativos LTDA
(Todos os direitos reservados).